Biblioteche
CONTATTI
COOKIE POLICY
EDITORIA
Home
Informativa al trattamento dei dati personali
MINIMUM LAB
PREISCRIZIONE
Privacy Policy
PROGETTAZIONE CULTURALE
PROGETTI CREATIVI PER IL WEB: qualche indicazione
SCRITTURA
Home
Editoria
Editing | Scouting e schede di lettura
Editing | Il lavoro sul testo
Redazione | Come funziona una redazione
Redazione | Correzione bozze
Redazione | Impaginazione
Redazione | Ebook
Comunicazione | Ufficio stampa
Comunicazione | Gli strumenti del web
Comunicazione | Eventi culturali
Diritti | Il diritto d’autore
Diritti | Agente letterario e fiere internazionali
Commerciale | La filiera distributiva e il marketing operativo
Commerciale | I numeri prima delle lettere
Traduzione
SCRITTURA
Laboratorio di narrativa
Scrivere, editare e riscrivere un racconto
Weekend tematici
PROGETTAZIONE CULTURALE
Crowdfunding
Eventi culturali
Podcast
Progetti creativi per il web
BLOG
Consigli e strumenti
Nichelini
Ginnastica per chi scrive
Liste
Extras
Quaderni minimum lab
Casa d’altri
Diario delle lezioni
Percorsi d’editoria
Interviste
In&Out
Glossario dell’editoria
Racconti
Chi siamo
Docenti
Privacy Policy
Informativa al trattamento dei dati personali
CONTATTI
laboratorio di traduzione
Home
laboratorio di traduzione
Traduzione | Editing e revisione della traduzione
corsi di traduzione
,
laboratorio di traduzione
In che cosa consiste il lavoro del revisore e perché è necessario? Una lezione dedicata a esplorare il lavoro di editing di una traduzione, attraverso focus teorici e un
[…]
read more
In & Out: il bello e il brutto nel lavoro di una traduttrice
17 Giugno 2020
Posted by
minimum lab
Blog
,
editoria
,
In&Out
corsi di traduzione
,
laboratorio di traduzione
,
traduzione dall'inglese
,
traduzione letteraria
Traduttrice di Auster e Saunders, Cristiana Mennella ci racconta le gioie e i dolori del suo lavoro quotidiano.
read more
In & Out: il bello e il brutto nel lavoro di un traduttore
3 Giugno 2020
Posted by
minimum lab
Blog
,
editoria
,
In&Out
corsi di traduzione
,
laboratorio di traduzione
,
Racconti Edizioni
,
Stefano Friani
,
traduzione
,
traduzione dall'inglese
,
traduzione letteraria
Stefano Friani di Racconti Edizioni ci parla delle gioie e dei dolori del mestiere del traduttore.
read more
Cerca
Search for:
Search
Prossimi corsi
Diritti | Diritto d’autore e contratto
1 Aprile @ 10:30
-
2 Aprile @ 16:30
Laboratorio narrativa | Sciogliere il nodo in gola
4 Aprile @ 18:30
-
20:30
Commerciale | Filiera e marketing
15 Aprile @ 10:30
-
16 Aprile @ 16:30
Laboratorio narrativa | Memorie inventate e personaggi reali
15 Aprile @ 10:30
-
16 Aprile @ 17:00
Laboratorio narrativa | Svuotare le cantine
18 Aprile @ 18:30
-
20:30
Vedi Tutti gli Corsi »